В татарском языке слово "ләкин" переводится как "но" или "однако". В контексте вашего вопроса, после слова "ләкин" обычно следует противопоставление или контраст к первой части предложения. Например, если вы начинаете с "Дару үләннәре җыйдык, ләкин", то далее может последовать что-то вроде "аларны кулланырга оныттык" (но забыли их использовать) или "аларның файдасын күрмәдек" (но не увидели их пользы).
Таким образом, чтобы предложение было логически завершенным, после "ләкин" необходимо добавить фразу или слово, которое будет противопоставлено первому утверждению о сборе лекарственных трав.