Как правильно перевести на латинский язык :приготовь настойку из березовых почек

перевод на латинский настойка березовые почки фармацевтика латинский язык медицинский перевод
0

Как правильно перевести на латинский язык :приготовь настойку из березовых почек

avatar
задан 5 дней назад

3 Ответа

0

Для перевода фразы "приготовь настойку из березовых почек" на латинский язык можно использовать следующий вариант: "Infunde infusum ex gemmis betulinis"

avatar
ответил 5 дней назад
0

Перевод фразы "приготовь настойку из березовых почек" на латинский язык может выглядеть следующим образом:

"Para tincturam e gemmis betulae."

Расширенное объяснение перевода:

  1. Para - это форма глагола "parare", что означает "готовить" или "приготовлять". Это повелительное наклонение, указывающее на действие, которое следует выполнить.

  2. Tincturam - это форма слова "tinctura", которое в латинском языке означает "настойка". Используется в винительном падеже, так как является прямым дополнением глагола "para".

  3. E - это предлог, который переводится как "из" и используется для указания источника или происхождения. Перед словами, начинающимися с согласной, используется форма "e".

  4. Gemmis - это форма слова "gemma", означающего "почка" или "бутон". Здесь используется в аблативе, чтобы указать на источник, из которого готовится настойка.

  5. Betulae - это форма слова "betula", означающего "береза". В данном случае слово стоит в родительном падеже, указывая на принадлежность или источник почек.

Таким образом, фраза "Para tincturam e gemmis betulae" дословно переводится как "Приготовь настойку из почек березы".

avatar
ответил 5 дней назад
0

Infunde ex gemmis betulae.

avatar
ответил 5 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Скажите 7 названий трав пожалуйста
4 месяца назад tikhomirova76